中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> 鲁迅全集

回主页

译文序跋集




· 译文序跋集
《月界旅行》
· 辨言
《域外小说集》
· 序言
· 略例
· 杂识
·
《工人绥惠略夫》
· 译了《工人绥惠略夫》之后
· 《现代小说译丛》
· 《幸福》译者附记
· 《父亲在亚美利加》译者附记
· 《医生》译者附记
· 《疯姑娘》译者附记
· 《战争中的威尔珂》译者附记
· 《黯澹的烟霭里》译者附记
· 《书籍》译者附记
· 《连翘》译者附记
《一个青年的梦》
· 后记
· 译者序
· 译者序二
《爱罗先珂童话集》
·
· 《狭的笼》译者附记
· 《池边》译者附记
· 《春夜的梦》译者附记
· 《鱼的悲哀》译者附记
· 《两个小小的死》译者附记
· 《小鸡的悲剧》译者附记
《桃色的云》
·
· 记剧中人物的译名
· 将译《桃色的云》以前的几句话
· 《桃色的云》第二幕第三节中译者附白
《现代日本小说集》
· 附录 关于作者的说明
· 《沉默之塔》译者附记
· 《鼻子》译者附记
· 《罗生门》译者附记
· 《三浦右卫门的最后》译者附记
《苦闷的象征》
· 引言
· 译《苦闷的象征》后三日序
· 《自己发见的欢喜》译者附记
· 《有限中的无限》译者附记
· 《文艺鉴赏的四阶段》译者附记
《出了象牙之塔》
· 后记
· 《观照享乐的生活》译者附记
· 《从灵向肉和从肉向灵》译者附记
· 《现代文学之主潮》译者附记
《小约翰》
· 引言
· 动植物译名小记
《思想·山水·人物》
· 题记
· 《说幽默》译者附记
· 《书斋生活与其危险》译者附记
《壁下译丛》
· 小引
· 《西班牙剧坛的将星》译者附记
· 《小说的浏览和选择》译者附记
· 《卢勃克和伊里纳的后来》译者附记
· 《北欧文学的原理》译者附记
· 《北欧文学的原理》译者附记二
《现代新兴文学的诸问题》
· 小引
《艺术论》(卢氏)
· 小序
《文艺与批评》
· 译者附记
《文艺政策》
· 后记
《艺术论》(蒲氏)
· 《论文集〈二十年间〉第三版序》译者附记
《十月》
· 后记
· 《十月》首二节译者附记
《毁灭》
· 后记
· 《溃灭》第二部一至三章译者附记
《竖琴》
· 后记
· 《洞窟》译者附记
· 《竖琴》译者附记
《一天的工作》
· 前记
· 后记
· 《苦蓬》译者附记
· 《肥料》译者附记
《山民牧唱》
· 《山民牧唱·序文》译者附记
· 《放浪者伊利沙辟台》和《跋司珂族的人们》译者附记
· 《会友》译者附记
· 《少年别》译者附记
· 《促狭鬼莱哥羌台奇》译者附记
《表》
· 译者的话
《俄罗斯的童话》
· 小引
《坏孩子和别的奇闻》
· 前记
· 译者后记
《死魂灵》
· 第二部第一章译者附记
· 第二部第二章译者附记

《译丛补》

论文
· 《裴彖飞诗论》译者附记
· 《艺术玩赏之教育》译者附记
· 《社会教育与趣味》译者附记
· 《近代捷克文学概观》译者附记
· 《小俄罗斯文学略说》译者附记
· 《罗曼罗兰的真勇主义》译者附记
· 《关于绥蒙诺夫及其代表作〈饥饿〉》译者附记
· 《新时代的预感》译者附记
· 《人性的天才——迦尔洵》译者附记
· 《梅令格的〈关于文学史〉》译者附记
· 《海纳与革命》译者附记
· 《果戈理私观》译者附记
· 《艺术都会的巴黎》译者附记
杂文
· 《哀尘》译者附记
· 《察拉图斯忒拉的序言》译者附记
· 《盲诗人最近时的踪迹》译者附记
· 《忆爱罗先珂华希理君》译者附记
· 《巴什庚之死》译者附记
· 《信州杂记》译者附记
· 《〈雄鸡和杂馔〉抄》译者附记
· 《面包店时代》译者附记
· 《Vl.G.理定自传》译者附记
· 《描写自己》和《说述自己的纪德》译者附记
小说
· 《一篇很短的传奇》译者附记
· 《一篇很短的传奇》译者附记(二)
· 《贵家妇女》译者附记
· 《食人人种的话》译者附记
· 《农夫》译者附记
· 《恶魔》译者附记
· 《鼻子》译者附记
· 《饥馑》译者附记
· 《恋歌》译者附记
诗歌
· 《跳蚤》译者附记
· 《坦波林之歌》译者附记
 

回主页