中文马克思主义文库 -> 葛兰西 -> 火与玫瑰——葛兰西书信集(1908-1926)

128



最亲爱的妈妈
  我收到你的来信并谢谢你的美好话语。你告诉我的关于你们大家生活的消息令我非常愉快:爸爸在工作并且安宁;卡尔洛找到了工作;泰莱西娜努力、顽强,实现经济独立,其婚姻是自由结合而非家庭奴役。
  我对我目前的形势相当满意,即使会遇到所有危险。我感到自豪:我没有丝毫改变过去几年的行为路线,总是站在捍卫辛勤劳动却遭受痛苦的人民的利益的第一线。我的伴侣完全赞同我的思想:她不是意大利人,但在意大利生活了很长时间并在罗马完成学业。她叫朱丽娅(在其母语中称尤尔卡),是音乐学院毕业生。她勇敢、性格刚毅,我确信你们大家一旦同她相识,都会赞赏并喜欢她。明年夏天或秋天我想同她一起来撒丁住几天。
  有时我在报纸上看到不多关于吉拉扎的消息。我看到尼诺-梅洛尼在从事戏剧工作,但我不能明白他处于什么地位。我记得看到费莱,托里加似乎成了村里的大人物。内西成了什么货色?卢易吉·奥波境况如何?他是曾住在阿哥斯蒂诺大叔磨房附近的斗士。马尔盖里塔大婶家,伊吉诺、乔万尼诺等人在做什么?请你把所有人的消息写给我,尤其是关于最亲近的朋友们的,诸如塔涅莱·普特佐鲁的消息,以便让我对目前故乡的形势有个印象。
  我将尽力获悉纳纳罗的确切消息,并且敦促他写信。我很高兴,他的女孩儿身体健康并讨人喜欢。
  我能支配的火车票只限直系亲属使用(泰莱西娜可以用,保罗[1]则不行)。由于车票不多,最好用于远途旅行,不要用于阿巴桑塔-卡利亚里之行。我希望让你们旅行直至罗马,我请卡尔洛(我觉得他是你们所有人中最果断的)研究最佳换乘路线。
  几天后我将远离罗马,去山区调养以消除精神衰弱的余威。
  我将在远方待一个多月。我将从我的新地址写信。
  真诚地拥抱大家。

尼诺
1924年6月7日,罗马




注解:

[1] 保罗·保莱苏是葛兰西的妹妹泰莱西娜的丈夫。





上一篇 回目录 下一篇