Karl Marx & Frederich Engels
A Kommunista Párt kiáltványa
(1)
(1888) Burzsoázián a modern tőkések osztálya értendő, akik a
társadalmi termelési eszközök tulajdonosai és bérmunkát alkalmaznak. Proletariátuson
pedig a modern bérmunkások osztálya, akik, minthogy nincsenek saját termelési
eszközeik, kénytelenek eladni munkaerejüket, hogy megélhessenek. – Engels
jegyzete.
(2)
(1888; 1890) Azaz minden írott történet. 1847-ben a
társadalom őstörténete, az a társadalmi szervezet, mely a feljegyzett
történetet megelőzően létezett, jóformán ismeretlen volt. Azóta Haxthausen
felfedezte az oroszországi közös földtulajdont, Maurer bebizonyította,
hogy ez az a társadalmi alap, amelyből valamennyi germán törzs történelmi
fejlődése kiindult, s fokozatosan kiderült, hogy Indiától Írországig mindenütt
a föld közös birtoklásán alapuló faluközösségek képviselik vagy képviselték
a társadalom ősi formáját. Végül Morgannek a nemzetség igazi
természetére és a törzshöz való viszonyára vonatkozó, betetőző
felfedezése feltárta ennek az ősi kommunista társadalomnak belső szervezetét
annak tipikus formájában. Ezeknek az őseredeti közösségeknek a felbomlásával
kezdődik a társadalomnak különálló és végeredményben antagonisztikus osztályokra
való hasadása. Ezt a bomlási folyamatot megpróbáltam nyomon követni „A
család, a magántulajdon és az állam eredete” c. könyvemben, II. kiad.
Stuttgart 1886. – Engels jegyzete.
(3)
(1888) Céhmester: a céh teljesjogú tagja, mester a céhen
belül, nem a céh elöljárója. – Engels jegyzete.
[A]
Az 1888-as angol kiadásban: ennek az osztálynak megfelelő politikai
haladása
(4)(1888)
„Commune” volt a neve Franciaországban a keletkező városoknak már azelőtt,
hogy mint „harmadik rend” kiharcolták feudális uraiktól és gazdáiktól
helyi önkormányzatukat és politikai jogaikat. Általában itt a burzsoázia
gazdasági fejlődésének tipikus országául Angliát vesszük, politikai fejlődése
példájául pedig Franciaországot. – (1890) Kommunának nevezték
az olasz- és franciaországi városi polgárok városi közösségüket azután,
hogy hűbéruraiktól megváltották vagy kicsikarták első önkormányzati jogaikat.
– Engels jegyzete.
[B]Az
1888-as angol kiadásban kiegészítve: (mint Olaszországban és Németországban)
[C]Az
1888-as angol kiadásban kiegészítve: (mint Franciaországban)
[D]Az
1872-es és az azt követő kiadásokban az a polgári civilizáció és
szók kimaradtak.
[E]Az
1888-as angol kiadásban: tömege helyett: terhe
[F]Az
1888-as angol kiadásban az és a gyermek- szók kimaradtak.
[G]Az
1888-as angol kiadásban kiegészítve: fokozatosan[H]Az
1888-as angol kiadásban kiegészítve: (szakszervezeteket)
[I]Az
1888-as angol kiadásban: a politikai és általános műveltség elemeit
[J]Az
1888-as angol kiadásban: felvilágosodás és haladás új elemeinek
[K]Az
1888-as angol kiadásban: szektás
[L]Az
1888-as angol kiadásban: leghaladóbb és leghatározottabb
[M]Az
1888-as angol kiadásban: a kisebbség a többséget
[N]
Az 1888-as angol kiadásban: amellyel a jelenlegi termelési módotokból
és tulajdonformátokból fakadó társadalmi formákat
[O]
Az 1888-as angol kiadásban: a nemzet vezető osztályává
[P]Az
1872-es és az azt követő kiadásokban: lelkiismeret [Gewissen] helyett:
tudás [Wissen]
[Q]Az
1888-as angol kiadásban: felülmúlják önmagukat, a régi társadalmi
rendbe való további beavatkozásokat tesznek szükségessé
[R]Az
1872-es és az azt követő kiadásokban: különbség
[S]Az
1888-as angol kiadásban kiegészítve: a népességnek az egész országban
való egyenletesebb elosztása révén
[T]Az
1872-es és az azt követő kiadásokban: egyáltalában az osztályoknak
a létfeltételeit helyett: létfeltételeit, egyáltalában az osztályokat
- Szerk.
[U](1888)
Nem az 1660-1689-es angol restauráció, hanem az 1814-1830-as francia restauráció.
[V]Az
1888-as angol kiadásban: az ipar fájáról lehullott aranyalmákat
(5)
(1888) Ez főképp Németországra vonatkozik, ahol a földbirtokos
arisztokrácia és a junkerek birtokaik nagy részét saját számlájukra, intézőikkel
műveltetik meg, és ezen felül répacukrot gyártanak és burgonyaszeszt főznek
nagy mennyiségben. A gazdagabb angol arisztokraták még nem jutottak el
idáig, de azok is tudják, hogyan kárpótolhatják magukat földjáradékuk
csökkentéséért azzal, hogy nevüket odakölcsönzik többé-kevésbé kétes részvénytársaságok
alapítóinak. – Engels jegyzete.
[W]Az
1848-as kiadásokban sajtóhiba: mai [heutig]; a Hirschfeld-féle
kiadásban: szent [heilig]. Az 1872-es és az azt követő kiadásokban:
keresztény
[X]Az
1888-as angol kiadásban az utolsó mondat helyett: Végül, amikor a
kérlelhetetlen történelmi tények eloszlatták az önáltatás minden kábító
hatását, a szocializmusnak ez a formája nyomorult csömörbe fulladt.
[Y]Az
1872-es és az azt követő kiadásokban az Az igazi társadalomról szók
kimaradtak. Az 1888-as angol kiadásban az egész mondat kimaradt.
[Z]Az
1888-as angol kiadásban: pénz gazdasági funkcióinak
[AA]A
Hirschfeld-féle kiadásban: megdolgozták [bearbeiteten] helyett:
megválaszolták [beantworteten]
(6)
(1890) Az 1848-as forradalmi vihar az egész mocskos irányzatot
elsöpörte és képviselőinek elvette a kedvét attól, hogy továbbra is szocializmusban
utazzanak. Ennek az irányzatnak fő képviselője és klasszikus típusa Karl
Grün úr. – Engels jegyzete.
(7)
(1888) Falansztereknek hívták a Charles Fourier tervezte szocialista
kolóniákat; Ikáriának nevezte Cabet a maga Utópiáját, majd később az általa
létesített amerikai kommunista kolóniát. – (1890) Home-kolóniáknak
(anyaországon belüli kolóniáknak) nevezte Owen a maga kommunista mintatársaságait.
Falansztereknek a Fourier által tervbe vett társadalmi palotákat nevezték.
Ikária volt a neve annak az utopikus képzeltbeli országnak,, amelynek
kommunista intézményeit Cabet vázolta fel. – Engels jegyzete.
(8)(1888)
Akkoriban ezt a pártot a parlamentben Ledru-Rollin, az irodalomban Louis
Blanc, a napisajtóban a „La Réforme” képviselte. A szocialista-demokrata
név a névnek ezeknél a feltalálóinál a demokrata vagy köztársasági párt
többé-kevésbé szocialista színezetű szekcióját jelentette. – (1890)
Az akkoriban magát szocialista-demokratának nevező francia párt az volt,
amelyet a politikában Ledru-Rollin, az irodalomban Louis Blanc képviselt;
annyira különbözött tehát a mai német szociáldemokráciától, mint ég a
földtől. – Engels jegyzete.