Publicado por Primera Vez:
octubre de 1903 - reeditado marzo de 1905.
Fuente de esta edicion: Cornell University Library
and Archive.org
Traduccion: Matteo David, diciembre 2017.
Html: Marxists Internet Archive.
A principios de marzo de 1884, viajé de Zurich, a través de Basilea, a Friburgo, en Baden. El objetivo de mi viaje era pasar de contrabando la frontera una cantidad de literatura socialista rusa, impresa en Suiza, para que luego pudiera distribuirse por canales secretos en toda Rusia, donde, por supuesto, estaba prohibida. En Alemania, una ley especial contra el movimiento socialdemócrata estaba entonces en vigor. El Sozialdemokrat se publicó en Zurich, y tuvo que pasar de contrabando por la frontera alemana, donde la vigilancia era muy entusiasta, lo que hacía más difícil el envío a Rusia de literatura rusa, polaca y otra literatura revolucionaria impresa en Suiza. Antes de la promulgación de la ley de excepcionalidad socialista en agosto de 1878, el procedimiento había sido simple. En ese momento las publicaciones fueron enviadas por correo a alguna ciudad en Alemania cerca de la frontera rusa, y de allí, de una manera u otra, enviadas a Rusia. Más tarde, sin embargo, se hizo necesario transportarlos como equipaje de viajeros a través de la frontera alemana, con el fin de llevarlos a través de la aduana, después de lo cual podrían ser enviados a algún pueblo alemán más cercano a la frontera rusa. Fue en este negocio del transporte que me comprometí. Mi equipaje consistía en dos cajas grandes, medio llenas de literatura, y sus partes superiores empacadas con lino y otras prendas de vestir, que los oficiales de Aduanas podrían no sospechar. En un baúl tenía ropa de hombre, en el otro, se suponía que pertenecía a mi esposa (inexistente); y por esta razón realmente había una dama presente en el examen aduanero en Basilea, - La esposa de mi amigo Axelrod de Zurich. Ella se ofreció a hacerse cargo del transporte, pensando que corría menos riesgo que yo si la policía sospechaba. Como, sin embargo, el examen del equipaje se realizó sin problemas, rechacé la oferta, sin pensar en ningún otro problema potencial.
Además de Frau Axelrod, un Socialista de Basilea estaba conmigo en la estación. Él me había aconsejado cómo llevar a cabo mi peligrosa misión, ya que tenía experiencia en tales asuntos, habiendo administrado muchos transportes de literatura prohibida. Solo unos días antes, acompañado de un conocido mío polaco, Yablonski, había estado en Friburgo, de donde habían despachado literatura polaca. Ahora me recomendó un hotel barato en Friburgo, cerca de la estación; y de buen ánimo subí a un vagón de tercera clase. Era un domingo, y el carruaje estaba lleno de gente con ánimo jocoso. Las canciones fueron cantadas, y la charla desenfrenada llenó el aire. El guardia era pomposo y autoritario, como sucedía a menudo en líneas ferreas alemanas; No sé si es tan tranquilo. Cuando vio que estaba fumando, me dijo muy groseramente, con un gran espectáculo de celo oficial, que no era un carruaje humeante. Respondí cortésmente que no me había dado cuenta y de inmediato arrojé mi cigarrillo. Sin embargo, insistió perentoriamente en que debía cambiar de carruajes. "Un mal augurio", pensé, y todavía recuerdo la sensación. Estaba fuera de control y me sentía irritado e incómodo. El clima también se volvió nublado, y se formó una llovizna fría, que me molestó los nervios.
El tren se alejó, y antes de haber superado mi mal humor, estábamos en Friburgo. Eran entre las siete y las ocho de la tarde. Llegué en la plataforma, miré al portero del Freiburger Hof y le di mi factura de equipaje. Notó de inmediato que mostraba el peso inusual de mis cajas, y expresó su sorpresa en ese momento, acallando cualquier sospecha, de inmediato le indiqué despreocupadamente que era estudiante y tenía la intención de estudiar en la Universidad de Friburgo, y que eran mis libros los que hacían que los baúles fueran tan pesados. El hotel pronto fue alcanzado, y una habitación comprometida, después de lo cual me dirigí al restaurante para la cena. Cuando pasé junto al bufé, vi al portero susurrándole seriamente a otro hombre, al parecer el propietario. Directamente había terminado mi comida el camarero me trajo el libro de visitas; y como tenía un pasaporte ruso, que me prestó un amigo en el momento de mi vuelo desde Rusia, en seguida me autografié en nombre de mi amigo, "Alexander Bullgin, de Moscú". Luego pedí materiales de escritura y fui a mi habitación, pero apenas había cerrado la puerta cuando oí un golpe. yo dije "¡Adelante!" en frente apareció, en lugar de un sirviente cosas para escribir, como esperaba, un policía, acompañado por un caballero vestido de civil. "Soy un oficial de la policía secreta", dijo este último, "permítanme examinar sus baúles". Al instante pensé: "Como Friburgo está tan cerca de la frontera suiza, la policía (a quien el portero debe haber anunciado la llegada de un joven con un equipaje inusualmente pesado), puede pensar que tengo productos de contrabando, o pueden llevarme por ser un anarquista, y sospecho que transmita dinamita. "Intenté, por lo tanto, parecer lo más inofensivo posible, aunque sentía que las cosas eran incómodas. Ocupado con el desbloqueo de mis cajas, dejé caer la observación de que una de ellas contenía las pertenencias de mi esposa. , a quien esperaba en breve. Sin embargo, tan pronto como los hombres comenzaron a volcar mis cosas, vi que mi conjetura en cuanto a su búsqueda de contrabando era Incorrecta, el detective no estaba observando ninguno de los dos, contrabando ni dinamita, sino por libros, e inmediatamente comenzó a examinar los míos. Luego concluí que estaba buscando literatura socialdemócrata alemana; y me quedé asombrado cuando, al ver un pequeño libro encuadernado en rojo, mi caballero vocifero triunfalmente, "¡Ah, aquí estamos!" Era el Calendario del Narodnaia Volya [1] un libro que había aparecido un año antes de esto, y fue vendido abiertamente por libreros alemanes.
"Ahora debo haberte registrado", dijo el agente de la policía. Además de una libreta, una carta y un libro de bolsillo que contenía varios centenares de notas, había en mis bolsillos una docena de números del Zurich Sozialdemokrat, que había traído conmigo para enviar a un amigo ruso en Alemania."¡Aquí al menos hay algo que podemos leer!"dijo el detective en un tono satisfecho," ahora, ¡te arresto!
"¿Por qué? ¿Para qué?" Pregunté, muy sorprendido.
"Pronto lo descubrirás, ¡ven!" fue la respuesta.
El procedimiento del agente de la policía fue extraordinario en todos los sentidos: no se hizo ningún intento por cumplir las disposiciones legales para la protección de la seguridad personal; la búsqueda domiciliaria se instituyó sin orden judicial; no hubo testigos Insistí en que el oficial contara en mi presencia el dinero en mi cartera, que me habían confiscado, aunque, por supuesto, eso no era garantía suficiente para la seguridad de mi propiedad.
Mientras bajaba los escalones del hotel, un prisionero entre mis dos ángeles guardianes, una joven que llevaba una pequeña bolsa de viaje se encontró con nosotros. El detective me preguntó si esta era mi esposa y, a pesar de mi respuesta negativa, intentó agarrarla. Ella evidentemente pensó que tenía que ver con algún Don Juan, y huyó gritando a la calle; con lo cual el detective ordenó al policía que me guiara, y él mismo siguió a la desconocida.
El policía ahora trató de agarrarme del brazo y así conducirme por las calles, pero me resistí con vehemencia a tal tratamiento, declarando que no había cometido ningún delito,y que no tenía ninguna justificación posible para ponerme en tal posición.
Finalmente llegamos a la Casa de Detención. Aquí me registraron nuevamente y, por primera vez un funcionario me interrogó acerca de mi identidad personal.
Mi detective pronto apareció, trayendo a la dama, quien, llorando amargamente, protestó por su absoluta inocencia e indignada exigió la explicación de tal insulto.Al llegar a la cima de todas mis propias experiencias desde mi llegada a Friburgo, esta escena me puso en un estado de furia.
"¿Que es todo esto?" Le grite al oficial de policía.
"¿Cómo se puede encargar de insultar a esta dama? Repito una vez más que no la conozco, no es mi esposa, y nunca antes la había visto en mi vida".
"Bueno, ya veremos sobre eso. Es asunto mío. No es asunto tuyo a quien arrestemos", declaró; y pensé,
"¡Este es una buena situacion! Podríamos estar en Rusia".
Luego me dijeron que siguiera a un guardia, que me llevó al primer piso. El cerrojo de la puerta de una celda se volvió, rechinando, y me instalé en la prisión granducal de Baden.
Cuando el guardián se retiró con su linterna, reinó el silencio absoluto, y la cámara estaba perfectamente a oscuras. Las luces no estaban permitidas aquí ni en las celdas ni en los pasajes. Me orientaba lo más que pude, buscando a tientas las paredes, y, después de encontrar una cama, me acosté completamente vestido como estaba. Mi mente estaba en un estado de caos; No podía seguir una línea de pensamiento clara, ni llegar a ninguna conclusión sobre lo que había ocurrido. La sensación del destino me pesaba; mi fuerza parecía rota.
Los sueños siniestros no me dejaron en paz toda la noche y, en consecuencia, me desperté aturdido, sin saber dónde estaba ni qué me había pasado.Cuando por fin con un esfuerzo me di cuenta de mi posición, la desesperación se apoderó de mí. La extradición a Rusia me miró a la cara; No pude desterrar el miedo a eso. Es cierto que en ese momento no existía ningún tratado de extradición entre Alemania y Rusia que se aplicara a los refugiados políticos [1], por el contrario, tenía razones especiales para temer que podría ser tratado de manera excepcional; y que el significado de mi posición puede ser claro para el lector, ahora debo dar algunos detalles de mi profesion anterior.
En 1874, justo diez años antes de los eventos descritos anteriormente, cuando tenía diecinueve años me uní al "movimiento propagandista" [1], que en ese momento absorbía a un gran número de jóvenes estudiantes en toda Rusia. Al igual que la mayoría de los jóvenes propagandistas, me condujeron a esto principalmente por simpatía con los sufrimientos y la resistencia del pueblo. De acuerdo con nuestros puntos de vista, era el deber sagrado de todo ser humano razonable y recto que amaba realmente a su país dedicar todos sus poderes al objeto de liberar al pueblo de la opresión económica, la esclavitud, la barbarie, a la que estaban sometidos. La joven generación, siempre propensa a sentir lástima por las desgracias de los demás, no podía permanecer indiferente ante la situación miserable de los siervos recién licenciados.
Toda una revolución social en Rusia les pareció a los propagandistas el único medio de alterar las miserables condiciones materiales existentes y de eliminar la pesada carga sobre el pueblo; siguiendo, por lo tanto, la enseñanza de los socialistas de Europa occidental, se presentan ante sí como su objeto último la abolición de la propiedad privada y la propiedad colectiva de los medios de producción. Los propagandistas se sintieron completamente convencidos de que el pueblo abrazaría instantáneamente sus ideas y objetivos y se les uniría ante el primer llamamiento. Esta creencia fue una inspiración, y los estimuló a un ilimitado auto sacrificio por la idea que los poseía. Estos jóvenes y niñas renunciaron sin vacilación a su posición social previa y al futuro asegurado de que el orden de cosas existente les ofrecía; sin más preámbulos abandonaron las instituciones educativas en las que estudiaban, rompieron imprudentemente todos los lazos familiares y arrojaron su destino personal a la balanza, viviendo por completo de la idea, sacrificarse sin restricción por la idea, hacer que cada facultad y la posibilidad de servir en la causa sagrada de la liberación del pueblo. Cualquier sacrificio personal les parecía a estos jóvenes entusiastas apenas vale la pena hablar cuando la gran causa estaba al orden del dia. El ideal común, el objetivo común y el entusiasmo de cada individuo reunieron a los propagandistas en una gran familia, unida por todos los lazos de afecto y mutua dependencia. Las relaciones fraternales de la intimidad más afectuosa crecieron entre todos estos jóvenes; un altruismo completo gobernaba sus acciones, y cada uno estaba preparado para cualquier sacrificio en nombre de otro. Solo en los grandes momentos históricos, en la época de los primeros martirios cristianos y la fundación de sectas religiosas, los prosélitos han manifestado tal devoción personal, ese sentimiento exaltado.
En esta selecta banda, sin embargo, se encontraron (como ha sucedido en cada movimiento) individuos sin capacidad de este fervor desinteresado; había algunos espíritus miserables, e incluso algunos que demostraron ser traidores. Ciertamente, el número de estos últimos era infinitesimalmente pequeño; por el contrario, la historia de los movimientos revolucionarios muestra suficientemente que cientos de los agentes secretos o públicos más capaces de un gobierno nunca pueden dar el diezmo del daño a una sociedad secreta que puede ser efectuado por un solo traidor en sus propias filas. De esta manera, la traición quedó preñada de malos resultados para los propagandistas, y le dio al movimiento un carácter que de otro modo nunca podría haber desarrollado. A principios del año 1874, los jóvenes revolucionarios, hombres y mujeres, salieron "entre el pueblo", según el plan que habían formado; se distribuyeron entre las aldeas, donde vivían y vestían como campesinos, llevando a cabo una activa propaganda socialista, por el contrario, apenas habían comenzado las operaciones cuando la traición se hizo evidente; dos o tres de los iniciados denunciaron a la organización y entregaron a cientos de sus camaradas a las autoridades. Los allanamientos y arrestos se llevaron a cabo sin número; la policía se abalanzó sobre "culpables" e inocentes por igual, y todas las prisiones en Rusia pronto se llenaron hasta desbordarse. En este año, más de mil personas fueron apresadas. Muchos sufrieron largos años de prisión en las condiciones más horribles, algunos se suicidaron, otros perdieron la razón y, en muchos casos, largos períodos de encarcelamiento provocaron enfermedades y muerte prematura. En estas circunstancias, el lector puede concebir el amargo odio enardecido en las filas de los socialistas contra los traidores que habían sacrificado tantas vidas. El conocimiento de los terribles sufrimientos de las víctimas, naturalmente, incitaría a sus amigos a vengarlos; inevitablemente, también, surgiría el pensamiento de castigar la traición, para detener la intimidación al oficio del informante, por el contrario, los propagandistas eran en el más alto grado hombres de paz, y no les resultaba fácil albergar pensamientos de violencia. Cuando tales ideas se discutieron por primera vez, durante mucho tiempo permanecieron como temas de discusión.
Hasta el verano de 1876 no tuvo lugar el primer intento de poner en práctica la teoría terrorista. Las circunstancias fueron las siguientes. Los miembros de un grupo revolucionario bien conocido en ese momento, los Kiev Buntari, se habían reunido en Elisavetgrad. Pertenecía a esta organización. Muchos de los miembros eran "ilegales" [1] y durante algún tiempo la gendarmería los había apresado, actuando con la información de un traidor llamado Gorinévitch. Este Gorinovitch había sido encarcelado en 1874, y estando en el mayor peligro se había salvado diciendo que sabía todo sobre los socialistas rusos. Sus revelaciones lesionaron a muchos; sin embargo, como en muchos otros casos, ni un pelo de la cabeza de este renegado habría sido tocado, si se hubiera mantenido alejado de los círculos revolucionarios, por el contrario, aproximadamente dos años después de su liberación de la prisión, trató una vez más de insinuarsenos, y logró ganarse la confianza de algunos jóvenes inexpertos, quienes, por supuesto, no tenían idea del rol que había desempeñado anteriormente. Supo que la Sociedad de Kiev se había reunido en Elisavetgrad; fue allí de inmediato y trató de descubrir qué estaban haciendo las personas que había traicionado anteriormente. Sin embargo, lo reconocimos y pronto se nos hizo evidente que estaba haciendo de espía y preparando una nueva traición. Entonces, yo y otro camarada resolvimos poner fin a su vida.
Nuestra determinación no podría llevarse a efecto en Elisavetgrad, ni podría haber dado a la policía una pista para el descubrimiento de nuestra organización. Por lo tanto, le preguntamos a Gorinivitch si iría con nosotros a Odessa para encontrar a las personas que estaba buscando, y él estuvo de acuerdo. Allí, en un lugar solitario, intentamos llevar a cabo nuestra misión y dejamos a Gorinville tirado, como creíamos, muerto, con un papel sujeto en el pecho con la inscripción: "¡Así perecen todos los traidores!" Pero solo fue gravemente herido, fue encontrado por la policía y sobrevivió brindando información sobre su intento de asesinato. A su debido tiempo se realizaron rastrilajes y arrestos, y aunque en el momento en que logré evitar la captura, en el otoño del año siguiente fui arrestado, junto con otros camaradas, a causa del famoso caso Tchigirln. Fui encarcelado en Kiev, pero a principios de 1878 escapé en compañía de Stefanivitch y Bohanovsky.
Aquellos que estaban preocupados en el intento contra Gorinévitch fueron procesados por primera vez en noviembre de 1879, en un período en el que tanto el terrorismo "rojo" como el terrorismo "blanco" habían ardido. Después de una serie de intentos contra diferentes representantes del gobierno, los revolucionarios concentraron toda su fuerza en el intento de asesinar a Alejandro II. El Gobierno combatió al movimiento terrorista por medio de promulgaciones especiales, leyes penales y penas de muerte, a las que se condenó a un gran número de personas que eran totalmente inocentes de la complicidad en los hechos mencionados. El 19 de noviembre, algunos días antes del comienzo del caso Gorinovitch (y después de que el acusado conociera los hechos alegados en su contra,por lo que solo podían pronunciar sentencias comparativamente livianas), los terroristas volaron un tren en la línea de Moscú, creyendo que el zar estaba en él. Como consecuencia de esto, el Gobierno determinó vengarse de los acusados en el caso Gorindvitch. De ellos, solo uno había sido directamente implicado, y como todos habían sido encarcelados dos o tres años antes del comienzo de la agitación terrorista, no se podía suponer en ningún caso responsable de esa agitación. A pesar de esto, se decidió "dar un ejemplo" al infligir una fuerte sentencia. Tres de los acusados,Drebyasghin, Malinka y Maidansky fueron condenados a muerte por ahorcamiento y fueron ejecutados el 3 de diciembre dos - Kostyurin y Yankovski - fueron sentenciados a trabajo forzado; y los traidores Krayev y Kuritzin fueron liberados. Si hubiera estado en el poder de estos jueces, mi destino habría sido sellado. Sin embargo, a principios del año 1880, logré escapar de Rusia y viví en Suiza hasta el momento de mi partida a Friburgo, como se describió anteriormente. De todo esto, quedará claro con qué sentimientos contemplé la posibilidad de extradición a Rusia.