中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> ★ 劳动者的诗和斗争的艺术

韩国诗二首:《蜘蛛》《德国诗抄》



《蜘蛛》


作者:佚名


用同胞的血肉喂肥的,
你这恶魔般的黑虫,
枝枝布满罗网,
喷出恐怖的云雾,
白日策划专制的阴谋,
黑夜招进死神逞凶。
在怒目和诅咒中,
扩张黑暗疆域的魔种。

在女魔的催眠声中入睡,
在凶险的梦境里,
把星光统统嚼吞,
人世间一切善良的美梦,
都被你那八只魔爪扯碎。
尽管凄寂象岩石般坚固,
黑夜象海底般深沉,
终有夜尽日出之时,
万道阳光普照天地,
带来生命的狂呼,
它将宣告你的灭亡。


文章作者注:这首诗的原作者的名字不便公开,然而,这位诗人的胸中燃旺着的是什么,那是无须赘言的了。

  ……

  再介绍另一首诗。
  被“输出”到西德的一个韩国人矿工,由于冒顶事故脚脖子给折断了。他被抬到异国医院。当时为了给他冶伤出现的护士,也竟是随“人力输出”的波涛漂泊到德国的韩国姑娘。男子变成了残废,姑娘受尽折磨和歧视,况且西德官宪利用她要取得“逗留许可”这一弱点,糟踏她的贞操是个常有的事。他们两个人在异国他乡邂逅相逢,由于各自的哀衷,交头痛哭。下面援引的“德国诗抄”是咏叹韩国式的独特悲哀的。这首诗登在韩国文杂志《韩阳》一九七四年第二期。

来自韩国的护土姑娘,
我们的邂逅相遇,
偏巧在异国他乡,
是在德国的病房。

你见到因出其不意的冒顶事故,
失掉一只腿的我,
姑娘啊,为何浸沉在如此痛切的悲伤里,
哭成了泪人!

你为吃力的活儿所折磨,
鼻血染红了白布的那天,
老奸巨猾的护士长,
血口喷人地痛骂了你,
你整夜流泪未曾合眼。

你的泪水,
医好了我那
创伤的疼痛。
但你自己
被无形的锁链缠住,
驱不散自己的悲哀。
他们甚至把你的名字
也改成德国式的,
你的身世实在辛酸又可怜。


  这首诗吟咏两个韩国人的悲伤后,下面用报仇的决心作了结尾。

……不只是我们两人,
是所有同胞都在愤怒。
姑娘啊!
在这痛哭声中,
我们正在磨炼着
决心报仇的心中的匕首。


来源:郑敬谟《韩国民众的志向》
(摘自日本杂志《世界》一九七四年第九期)