一个婴儿的诞生
就在这天晚上 我们的婴儿诞生了。 我觉得: 那充满痛苦、劳动与斗争的生活, 从此就和这新的命运 紧紧相连。 尽管他还软弱, 尽管他还幼小, 但是在梦中 他会把小拳紧握, 他轻声地咿咿呀呀地说着话, 好象是在回答什么人, 好象是在许下 我们难以理解的誓言。 他时而激动不安, 时而柔顺,安静, 他是在向人们 宣布他的权利。 我不禁感到惋惜, 因为我不懂那奇妙的婴儿的语言。 我注视着他的一对小眼睛, 那儿有一股炽烈的火焰, 他时而微笑, 时而含嗔—— 我的心突然一颤, 好象就在这一瞬间, 我理解了 这神秘的语言。 在他倔强的目光中, 我看到了未来的胜利: 他全心全意地准备去 战斗和劳动, 他要求在人间 得到一席应有的地位。 在这腐朽的土地上 在这凄切的秋雨里, 我们很快, 就要悲掺地死去。 但愿我们的接班人 比我们聪明、幸福。 只要我一息尚存, 我就要保护孩子不受痛苦。 我要用全部的热血, 为他未来的劳动与希望祝福。 我立誓将奋战 一生, 把道路上的 垃圾和腐烂之物 扫除尽净, 为的是让每个地方的孩子 永远幸福! |
来源:《印度 巴基斯坦 缅甸和平战士诗选》,上海外语学院四年级同学集体翻译,上海文艺出版社1959年6月第1版