中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> ★ 劳动者的诗和斗争的艺术

[德国] 鲁道尔夫·莱昂哈德

(Rudolf Leonhard,1889-1953)

诗2首



 亡故的李卜克内西



他的遗体停在整个城市
在所有庭院,在所有街坊。
所有房间
因他流血而惨淡无光。

工厂汽笛恫吓般
发出长鸣,
无休无止而又
深沉地嚎过全城。

明亮的
倔强的牙齿
微微闪耀,
他的遗体开始
冁然而笑。


 蒙古人的髑髅



一个蒙古人的髑髅
被榴弹片打落,躺在堑壕边上。
眼帘不再盖住那白色的眼珠,
但从发黄的嘴唇可见枯干的牙齿露出。
一个士兵把它带回了故乡。

他把它拿给一个少女看,
她扑了过去,俯身向前,
疯狂地把它从那人夺过来。
她用一个丝枕安放这黄色的头盖。

它为许多白衣妇女抬着走
穿过人声嘈杂的街巷。
孩子们向前挤,堵住了车辆。
人们沉默着。都想拢去看个够。

缓慢的行列悠扬唱出
―支歌曲:
“想当年目光炯炯,有血有肉,
知行兼备,音容宛在,死去的额头!
而今虽未化为尘埃,但枯发稀松,
白骨一团,不如粪土,一个可怜虫!”

轻声歌唱的人们面前耸立着市议会的钟楼。
—个女人跳上前去,摇散了淡色的头发,
吻着死去的头颅那宽大的嘴巴,
吻进了额头和眼窝。
众人呼声四起,此起彼落。
上面警钟狂鸣,令人心弦紧扣。



来源:《德语国家现代诗选》绿原 编译,湖南人民出版社1988年12月版