中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> ★ 劳动者的诗和斗争的艺术

乔治·赫尔威克



 给图书检查官



你这不幸的官僚,
你管住我们精神的呼吸,
为了你的苏丹王的安适,
你充当一只该死的走狗!

你给我的率直的言辞定罪,
只因它不合你们的心思——
可是我的心怎会因此减低热情,
减少对你和对他的仇恨?

你就是劈去我身上的一只臂膀,
呵,不要认定就能压制我的精神!
你这奴才只是剪去烛火的烛心,
烛火反而因此烧得更加茁壮!


 纺织工人起义



国王发出一声长叹,
把他的王冠正一正位,
因为如果所有织工都不回家
那么国王也玩完啦——
他不由觉得怒火中烧。

“我们非常需要纺织工人
无论在天上或是凡间,
我主基督,请你倾听,
在特里尔那座城市里,
他们也曾为你织过衣裳。

我们需要他们——他妈的,
谁肯给我们做裤子?
请你倾听,敬爱的上帝,
不要让我们大家都做无裤汉,
让他们织,上帝,让他们织!

请听我说,善良的工人们,
我要派士兵来保卫你们。
不会让你们觉得饥饿和口渴
去喝我的自由的莱茵河水,
同时去吃任何的法兰西人!


 越来越多



从阿特拉斯到阿尔汉格尔,
哪里都为了面包叫喊!
半个欧罗巴受着饥荒,
还有一半也是贫苦缺乏!
粮仓已空,税赋加重,
收获陷于悲惨的地步——
可却越来越多、越来越多、
越来越多地增加士兵!

拿钱来购买枪药!
马匹和骑兵战士!
后膛快枪、来复枪、各种
射程的武器!
拿钱给国王!拿钱给教会!
不停地从后膛装上枪弹!
因为现在的情势
一切都听从于枪杆。


 憎恨之歌



干吧,干吧,越过山川,
  迎着灿烂的晨光,
和爱妻有一次最后的吻,
  然后拿起忠诚的枪!
除非我们的手化为灰烬,
  它决不与刀剑分离,
我们已然爱够了许多时日
  我们现在要憎恨起来

爱不能给我们一点帮助,
  爱也不能救我们。
呵,憎恨,进行你最后的裁判,
  呵,憎恨,把枷锁砸得粉碎!
哪里还有暴君存在,
  我们要勇敢地去战斗,
我们已然爱够了许多时日,
  我们现在要憎恨起来!

凡有良心的人,他应该
  好好体会憎恨的滋味,
到处都有干燥的枯木
  给我们的火焰助长威武。
你们还爱着自由的人们,
  在德国的大街上唱出歌声:
“你们已然爱够了许多时日,
  呵,请你们学会憎恨!”

只要世上还有暴君,
  就要不停地跟他战斗,
我们的憎恨将化为神圣,
  比我们的爱还要神圣万分。
除非我们的手化为灰烬,
  它决不与刀剑分离,
我们已然爱够了许多时日,
  我们现在要憎恨起来!


 全德工人联合会同盟之歌



祈祷!干活!把人们唤醒。
祈祷得快点!时间就是金钱。
贫困敲着你的门喊道——
祈祷得快点!时间就是食物。

耕种的人,浇水的人,
敲钉的人,缝衣的人,
挥锤的和纺线的朋友,
请问你赚了什么到手?

你日夜坐在织机旁边,
你在巷道和煤坑里奔忙,
你把美酒和粮食
堆进了富饶的宝库。

可是你的饭食在哪儿?
可是你的新衣在哪儿?
你的暖和的火炉在哪儿?
你的锋利的刀剑在哪儿?

一切工作都是你做的!
可是一切收获都没有你的份!
难道在这一切当中
只有你做的镣铐为你使用?

锁住你身体的镣铐,
使精神的翅膀折断的镣铐,
在孩子的脚上叮哨的镣铐。
呵,人民,这就是你的酬劳!

你们挖出来的东西,
是给坏蛋们的宝贝;
你们织出的花布,
是为你们自己的诅咒。

你们建筑的房屋,
并不是给你们自己居住,
你们做的衣服和帽子,
穿戴的人却给你们气受。

你们这些蜜蜂一样的人,
大自然把蜜赏赐给了你们?
瞧那些寄生的坏蛋!
你们没有怕人的尖刺?

劳动的人民,觉醒起来!
认识你们的力量!
只消你们的手一停,
所有的车辆就会无丝毫动静。

只要你感到吃力疲劳,
把你的耕犁扔在一边,
只要你叫道:已经足够!
压迫你的人就会面色发青。

打破沉重的枷锁!
打破奴役的烦恼!
打破烦恼的奴役!
食物就是自由,自由就是食物


 轻松的包袱



我是一个自由身,我不为
能埋葬于王家的坟地而赋诗
我自己所要求索的一切,
乃是上帝的虚空的灵气。

我没有华丽的城堡,
让我远眺万邦国土,
我像鸟儿一样栖息巢中,
我的诗章就是找的全部财产。

国内的忠实的臣子,
每年都有机会分配职位,
我只要像别人一样想做,
就不会空手而归。
可是,每当来找我的时候,
我却从未把机会抓住,
我继续不停地哼着小调,
我的诗章就是我的全部财产。

贵族从他的大桶里倒出黄金,
我从我的大桶里只能倒出酒水,
我唯一的黄金是清早的太阳,
我的银子是每夜的月光!
要是我的生命像秋叶一样枯竭,
没有继承人希望我早些死去,
因为我全靠自己制造钱币,
我的诗章就是我的全部财产。

我喜欢在晚间对着轮舞高歌,
从未在御座之前演唱,
我学习过攀登高峰,
我却不去上王公的殿堂。
在腐烂、颠坠的暴风雨之中,
让别人去走他的飞腾的道路,
我只和轻轻的蔷薇花瓣嬉闹,
我的诗章就是我的全部财产。

我慕恋着你,我慕恋着你,
美丽的姑娘,愿你做我的爱人!
可是你要丝绸,你要饰品,
让我向他人折腰?不行!
我不愿出卖我的自由,
因为我要避开朝野的仕途,
我能若无其事地让爱人离去,
我的诗章就是我的全部财产。