中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第五十卷

马克思致莫里斯·拉沙特尔


布鲁塞尔

  1874年7月23日[于伦敦]
  西北区梅特兰公园路1号

亲爱的公民:
  收到您前次来信[188]后,我就把信的内容通知了罗什弗尔,但是他已经与一位英国出版者签订了合同,此人目前正在伦敦出版英文和法文的刊物《灯笼》。
  至于我们这本书[注:《资本论》法文版第一卷。——编者注]出版工作中断,请您相信,谁也不会象我这样难过。问题并不在于作一些修辞和事实上的改动,看来您正是这样看的;我曾经不得不,并且现在还是不得不几乎重新全部改写。既然必须完成这项棘手的工作,那我就在许多地方补充发挥一些新的重要的原理[189],使得法文版和德文原本一样具有独立的价值,关于这一点,我还要在《跋》[190]里加以说明。至于我的朋友们——法国人,他们只是在一些不太重要的修辞问题上可能有所助益。
  我前几次的信应当会使您相信,妨碍我完成这一工作的仅仅是身体的不适。我的健康状况由于我的家庭连遭不幸而更加恶化了:我们失去了龙格夫人的唯一的孩子,十个月的小天使[注:沙尔·龙格。——编者注],他突然死于霍乱;而我的小女儿[注:爱琳娜·马克思。——编者注]身患重病已有好几个月了。
  然而,我的医生[注:爱德华·龚佩尔特。——编者注]暂时禁止我做一切工作,反复交代说,到卡尔斯巴德去,那里的矿泉水可以完全治好我的病。我8月15日要到那里去,以便9月底恢复工作,我向您保证,这部著作将于月底完成[191]。考虑到淡季到来,这种拖延现在已无关紧要了。
  其实,以往的拖延(对此我没有任何责任),而且缺乏任何宣传(巴黎的局势所造成的)早已使以分册形式出售成为不可能[192]。我手中有一封您的信(寄自圣塞瓦斯田),您自己在信中也对这一点深信不疑,并且还说,当这本书整个出售时,就会畅销起来。
  您对这本书表示了浓厚的兴趣,并且忍受着由此书所引起种种不快,对此我永远深为感谢。现在,在法国,象各处一样,人们愈来愈感到需要社会主义的科学基础了。

  永远是您的 卡尔·马克思

第一次发表于1950年5月4日《法国书信》报第310期
原文是法文



  注释:
  [188]指1874年6月24日拉沙特尔的信。他在信中请求马克思向法国新闻工作者(流亡者)罗什弗尔转达他的关于在伦敦共同办杂志或报纸的建议。——第457页。
  [189]马克思在校阅自己赞同的《资本论》法文版第1卷的过程中对自己的著作几乎所有的篇都作了补充和修改(见《马克思恩格斯全集》中文版第49卷第179—251页)。——第458页。
  [190]见《马克思恩格斯全集》中文版第23卷第29页。——第458页。
  [191]1874年8月中到9月21日,马克思跟女儿爱琳娜在卡尔斯巴德养病。回伦敦(10月3日)后,他又开始《资本论》法文版的工作并在1875年1月底结束了后几个分册的编辑工作(见《马克思恩格斯全集》中文版第34卷第115页)。——第458页。
  [192]根据1872年2月马克思同出版者拉沙特尔签订的合同,《资本论》法文版第1卷应当以分册的形式出版。法文版拖延了4年(1872—1875年)才出齐,除了这封信所指出的原因之外,还有巴黎公社失败后出现政治反动的条件的原因。1875年年中,法国政府把拉沙特尔在巴黎的出版社的法律权利转给了反动官员凯,这个人拖延《资本论》后几个分册的印刷并千方百计地阻挠它的传播(见注83、189、191、193、194)。——第458页。