中文马克思主义文库
->
马克思
-
恩格斯
->
《马克思恩格斯全集》
->
第四十一卷
[海盗的故事]
Ⅰ
1820年冬天的一个早晨,一艘海船准备从库卢里岛即雅典人曾经英勇作战的战场古萨拉米斯启航。这是一条希腊商船,船员很多,它往雅典运送乳香、阿拉伯树胶等货物,而更主要是大马士革刀、杉木和精细的亚洲布匹。
岸上熙熙攘攘。水手们忙忙碌碌,船长在他们中间走来走去,不时发出各种命令。这时一个水手用意大利语低声地对另一个水手说:
“菲力普!那边站着的年轻人,你看见吗?他是船长昨天晚上请来的新乘客;船长想留他和我们一起干活,如果他不愿意,就要把他扔进汪洋大海,因为不让他到他想去的伊斯坦布尔去!”菲力普说:“这个人是谁呢?”——“不知道。但船长肯定是知道的。”这时候,船上传来一声炮响,于是大家急急忙忙奔向小船,船长在一只小船里坐定,大声叫喊:“喂,小伙子,您干什么还在发呆?来吧,我们要开船了!”一直不声不响地站在队伍旁边的年轻人,听到这番话,看了一眼,就大声说:“好吧,我来!”他飞快地向一只小船跑去,等他上船占好位置,小船便很快驶离海岸,一会儿就靠近了大船。一声炮响,船员在甲板上集合,海船迅速起锚,宛如一只大天鹅向蔚蓝的大海飞去。
船长一直在指挥水手们操作,这时走到这个魁梧的年轻人面前,年轻人正倚着栏杆,忧郁地望着希梅托斯山峰逐渐消逝在远方。
船长对他说:“小伙子,请到我的船舱来,我想和您谈一件事。”年轻人回答说:“好吧!”于是便跟着船长走了。
他们下到船舱,船长请他坐下,给他倒了一杯希沃斯酒,也给自己倒了一杯,然后说:
“喂,我想给您提一个建议。不过,您叫什么名字?哪里人?”
“我叫莱昂·帕蓬,雅典人,您呢?”
“我是船长莱奥尼达斯·斯佩齐奥蒂斯(斯佩齐亚人)。您听着,您也许真的把我们当作诚实的商人?不,我们不是这样的人!只要看一看我们的那些炮,有看得见的,有隐蔽的;只要看一看我们的弹药和我们的武器库,您就会明白,我们只是冒充生意人而已。不过您要知道,我们比别人好,就是说,我们是真正的希腊人,是知道珍重自由的人。老实说,我们就是异教徒所说的海盗,我们要严惩他们。我喜欢您,您很象我亲爱的儿子,异教徒当着我的面把他枪杀了,因此我建议您加入我们一伙,参加争取希腊人自由的斗争,给异教徒一点厉害,对他们,荷马的诗句倒是适用的:
’Eσσεται ημα
?
οτ’αν ποτ’ολωλη’′Ⅰλιοs ι
?
η,
Kαι Ⅱ
?
ιαμοs,και λασs ευμμελεω Ⅱσιáμοιο
[注:总有一天,神圣的特洛伊,柏里亚,连同手挥长矛的国王的百姓,都会毁灭。(荷马《伊利亚特》第4章)。——编者注]
如果您不想干这一行,后果如何,我无法担保;如果我的船员知道了我对您说过些什么,他们一定会要您的命,到那时,虽然我十分乐意帮忙,也无能为力了。”
“您说什么?海盗?您劝我入伙?马上加入!我正要找机会向杀死我父亲的凶手报仇!啊,我很乐意加入你们这一伙,我将狠狠地惩罚穆斯林,要象屠杀牲口一样杀死他们!”
“好极了!莱昂,我就是喜欢你这种人!让我们来一瓶希沃斯酒,为新的聚义干杯!”这个老酒鬼又斟满了酒,不断鼓动他那位尚能节制的伙伴说:“喝吧,莱昂!”一直喝到滴酒不剩。
然后他带着自己的新伙伴参观全船,给他看储藏物资。他们首先走进存放武器的地方,那里挂着各种各样的华丽服装,有水手的紧身短夹克、肥大的男式长袍、高筒礼帽、希腊式小帽、宽大的丘尔邦头巾、瘦窄的法兰克裤、肥大的土耳其灯笼裤、波斯花纹背心、匈牙利骠骑兵短上衣和俄罗斯皮袄——这一切都放在一个个大橱柜里引人注目。墙上挂满了各国的枪枝和各种火器,从袖珍手枪到笨重的三筒火枪;有各种各样经过仔细挑选的刀剑:大马士革刀、西班牙佩剑、日耳曼宽剑、意大利短剑、月牙式土耳其军刀,它们都挂在恰当的地方。角落里还放着标枪的枪架,因此房间内所有的空地都被利用了。然后他们来到火药库,那里摆着八只各装一百磅火药的大桶,四只各装十磅火药的小桶;还有三只桶装着炸弹,两个更大的桶里是手榴弹。墙边的橱柜摆满了坛坛罐罐,里面除火药外还有铅块,石头和铁块。接着他们来到另一个船舱,莱奥尼达斯给他看了几袋圆形炮弹。尔后他们又走上来参观大炮。两侧各装备着十二门大口径炮,后甲板还配有两门发射四十八磅炮弹的大炮。这些大炮之间到处是小口径的旋转炮,共约三十门。他们又回到船舱,莱奥尼达斯指给莱昂看五只箱子,其中三只装满武器和枪弹,两只堆放着散弹。
莱奥尼达斯问:“怎么样,我们船的情况不错吧?”
莱昂答:“好极了!好得不能再好了。现在让我到甲板上了望了望。”
他登上甲板,很快又靠在栏杆上。他们正对着科隆尼角即古苏尼翁角航行,莱昂又忧心忡忡地眺望消逝了的希梅托斯山峰。这时候莱奥尼达斯对他说:
“喂,小伙子,为什么这么忧愁,我们到后甲板去,跟我谈谈你以前的生活吧。”
莱昂跟随他走了,下面就是莱昂讲的故事。
Ⅱ
我快满十六岁了。我的父亲叫格雷哥里·帕蓬,是个商人;我的母亲叫黛安娜。我叫莱昂,我的孪生妹妹叫佐娅,我的弟弟叫阿列克塞。大约三个月前,雅典的一个帕沙看中我父亲抚养的年轻女奴,立即要求把女奴给他。当我父亲拒绝时,他发誓要报复而且真的毁了我全家。事情的经过是这样的:一天晚上,我们安静地坐在一起,我和女奴塞里玛、佐娅和阿列克塞在七弦琴的伴奏下唱歌,突然来了帕沙雇用的一批阿尔纳乌特人,抓走了我亲爱的父亲和塞里玛,把我们赶出门外,使我们束手无策。我们走呀走,好不容易才来到一座古老的马其顿城堡的大门前。我们向好心的农民求食,他们给了一些面包和一点肉。我们离开那里向比里尤斯的方向走去。唉,真倒霉!我的妹妹太虚弱了,昏昏沉沉倒在一棵橄榄树下。我想回城找亲戚帮助。尽管母亲苦苦相劝,我还是走了。当我走到卫城,准备往上走的时候,我发现了我的父亲,你可以想象我是多么高兴!我无法向您形容我怀着多么喜悦的心情跑过去搂住他的脖子,我也无法向您描绘,我当时怎样想象着我们的幸福和母亲的快乐。但是,我很快就大失所望,因为我们刚刚走了几步,就看见帕沙的阿尔纳乌特卫队的队长向我们走来。他认出了我父亲,拔出军刀向他扑去。我父亲右手拿着一根他拣到的多节的木棍站在那里,土耳其人挥刀便砍,把木棍砍成两截,砍伤了我父亲的肩膀,接着土耳其人又对手无寸铁的父亲的头部砍了一刀,父亲便跌倒在地。我从地上拣起一截木棍,向土耳其人的脸上掷去,他丢掉军刀,恶狠狠地从腰带上抽出大锤,朝我的头上使劲一击,我失去知觉倒下了。
我苏醒后,奄奄一息的父亲躺在我的身旁。他说:“莱昂,我的儿子,快跑,快离开这里!你的生命有危险!你的母亲没有被抓吗?”我回答说:“没有。”他说:“到库卢里去,再从那里前往瑙普利亚,那里有我的朋友。”我问道:“父亲,杀你的凶手叫什么名字?”——“莱昂,他叫穆斯塔法-贝伊;上帝啊,宽恕我可怜的灵魂吧!”——他说完这些话就断了气。我抱着遗体喊叫,哀号,呼救,然而父亲已经死了,谁也不来救助。最后,我含着眼泪站起来,束上亲爱的父亲的腰带,把凶手的军刀佩挂在腰带上,发誓永远不离腰带,不离军刀,直到用土耳其人的血洗去我父亲身上的血迹为止。后来我又来到城外,可是——啊,我吓呆了!——我的亲人不见了!地上有一把沾满鲜血的短剑,我母亲的一块血迹斑斑的面纱和阿列克塞的一顶帽子,这些东西证明这里发生过一次暴行。瞧!这顶帽子,我现在戴着;瞧!这把短剑,我现在佩着(他出示挂在腰带上的一把漂亮的土耳其短剑),那块面纱,从那时起我一直藏在胸前,贴身穿的基顿
[注:希腊人穿的内衣:χιτων或χι
?
ων。]
里面。
这个时候我才想到自己受了伤。我开始觉得疼痛,把帽子轻轻往上一提,鲜血又顺着我的脸流下来。我躺在一棵树下用手帕把头部包起来。
我睡着了,梦见父亲正在向我走来,他精神抖擞,身强力壮,旁边是母亲,佐娅和阿列克塞,他们把我托起来!可是这时土耳其人走来了,杀害父亲的凶手大叫一声突然倒下。我醒过来,发现躺在一辆大车上,面前站着一位老人,他劝我安静一点儿,就把我带走了。
他把我带到圣尼古拉镇,把我的伤治好了。我在他那儿住了四个星期,然后他给了我一些钱并用自己的小船送我到库卢里岛。我在那里和他分手,我们把一枚披亚斯特分为两半留作纪念。我在此地已经逗留好几天,因为没有机会离开。以后的事您都知道了。
Ⅲ
年轻的帕蓬的故事大致如此。后来莱奥尼达斯拉着他的手,同他走进武器库,建议他挑选武器。他从服装堆里拿了一条薄的希腊衬裤和一件浅蓝色的短上衣,从武器中选了一支双筒短火枪,两支双筒手枪和一把锤。
莱奥尼达斯说:“你再拿一把军刀吧,或者至少给你那把刀配上一个刀鞘!”——莱昂说:“不,我决不离开这把军刀,在我自己没有得到刀鞘以前,就让它露着好了。”
这时,天渐渐黑下来。他们的船驶近泽亚岛。靠岸之前,他们落下所有的帆,从主桅杆顶发出信号。立刻有一只小船驶来。船上的十字架隐约可见。船上有六个武装人员,他们把小船拴到大船上,登上甲板。莱奥尼达斯给他们介绍新伙伴,他们表示衷心欢迎。然后莱奥尼达斯说:
“喂,斯蒂凡诺斯,你侦察到什么情况啦?”
斯蒂凡诺斯回答:“在城市港口那里停着一条土耳其商船;我装扮成商人到过那里。莱奥尼达斯,你猜,我在那里见到谁啦?是我们的老伙伴杜卡斯呀,他在那里当奴隶。我把他藏在箱子里救了出来。船上一共三门大炮,但是这伙人很强,装备也很好;那里大约有三十个土耳其人。不过我已经把两个希腊旅客争取过来了,他们是到雅典去的。这两个人打算占领火药库。”
莱奥尼达斯:“哟,好极了!你们先别走,等一会!”他跑进船舱,拿来三瓶酒,同莱昂以及六个刚到的伙伴一起喝光。这时他说:“瞧,我们现在总共有多少人啦!你们六个,船上二十个,还有莱昂和我——总共二十八个。有两个土耳其旅客要到塞尔福去,其中一个是土耳其兵。——诺托斯!”
诺托斯应声而来。
“你带普罗托斯和塔拉斯到船舱,解除土耳其人的武装,把他们带来。”他受命走了。莱奥尼达斯叫道:“米卡利斯!”米卡利斯赶忙跑了过来回答:“到!”
“马上装炮弹,准备好轻炮,三门炮装上霰弹和圆形弹,其余的装铅弹、碎玻璃、石子和铁片!带上六十只手榴弹,两个炸弹和一箱圆形弹!全体作好战斗准备!”他的命令都执行了。他对莱昂说:“我的孩子,你现在有机会在我们的队伍里第一次参加战斗。要勇敢点。一旦商船和我们打起来,你就站在我旁边,我做什么,你就做什么。不过,你可别在我之前跳上船,要不然,你会白白把命送掉。”
斯蒂凡诺斯说:“是这样,这一点我是知道的。莱昂,你要知道,我曾和两个跟你年龄相仿的年轻人跳上敌船,敌人把搭钩砍断,我们被隔离在敌船上。我们进行了自卫,但是,在我的两个同伴被打死以后,我也几乎被他们打死,我的头部被狠狠地砍了一下,到现在还留着伤疤。如果那时我们的人不是重新发起接舷战,我一定已经完蛋了。”
随后,诺托斯把两个土耳其人带来了,其中一个人的手包扎着。诺托斯对莱昂说:
“瞧!把他们带来了。他们死命反抗。可怜的普罗托斯被这个土耳其兵狠狠砍了一下,他多半是好不了啦。我砍断这个兵的手,塔拉斯抓住另一个,把他摔倒在地。”
土耳其兵说:“不错,当我们安安静静地坐在船舱里时把我们制服了,这一着真妙啊!但是他们也付出了惨重的代价,这使我感到安慰。”
莱奥尼达斯回答:“噢,我从不怀疑你们的勇敢精神,不过,你们会得到报偿的;如果你们愿意,明天早上我就让你们在泰尔米亚下船,然而你们每个人要交五十披亚斯特的赎金。”他们欣然同意并被带回船舱,由诺托斯看管。这时莱奥尼达斯走到躺在草席上的普罗托斯跟前,仔细地看了看,发现脑壳上有一处刀伤,是月牙弯刀砍的。伤势十分严重,但是还有治好的希望。他给普罗托斯贴上膏药,便与莱昂一道睡觉去了,他让莱昂睡在他旁边的一张床上。
半夜里他们被叫醒,斯蒂凡诺斯站在他们面前。
“快起来,北面出现一只帆船,在桅灯下可以看见船帆。”他们俩立刻武装起来。莱奥尼达斯打开橱柜,给莱昂一袋子弹,一袋铁砂和一个装着火药的漂亮火药筒。他自己也备好弹药,于是他们两人登上甲板。
船长说:“米卡利斯,装着圆形炮弹的轻旋转炮在哪里?”
在指给他看以后,他就站到一门旋转炮旁,莱昂和斯蒂凡诺斯则分别站到第二门和第三门炮旁。
船员在甲板上集合,莱奥尼达斯点名,连他在内总共二十六个。他叫诺托斯出来站到一门发射四十八磅炮弹的大炮旁边,命令米卡利斯站到另一门同型大炮旁边。轻旋转炮就在他们近旁。
大家都盯着桅灯,向桅灯驶近。这时桅灯突然熄灭,船只好朝着那个方向行驶。灯光又亮了几次,终于消失了。
天亮了。海上迷雾濛濛。雾逐渐消散。这时,在桅杆上坐着的斯蒂凡诺斯叫起来:“我看见商船啦!这就是我在泽亚岛港口呆过的那一条船。”
现在莱奥尼达斯也从望远镜里看见了这条船。斯蒂凡诺斯从桅杆上下来。他们立刻满帆前进,想追上这条船,不久大家都看见了它。他们挂上土耳其旗子,开始向它靠近。大约经过三个小时,他们已驶到几乎进入射程的距离。这时莱奥尼达斯命令降下土耳其旗子,挂上标有白十字的黑红旗。但是土耳其商船在这之前就已经转舵向西北方向全速疾驶,企图到达马克罗尼西。然而莱奥尼达斯的船很快就接近了它,并且按照他的命令立刻对着敌船的全部装备发射圆形弹。土耳其人立即回击,同时开始撤退。这时莱奥尼达斯喊道:“米卡利斯带十五个人去,要拼命划!我们应当咬住它!诺托斯!到船头去,我们一到达射程的一半,你就向敌人开火!塔拉斯带领五个人留在这儿。”
船行得更快了。他们越来越接近猎物。这时莱奥尼达斯命令说:
“塔拉斯!米卡利斯一回来,你就到右边的大炮跟前去;让斯蒂凡诺斯负责船尾的大炮,莱昂留下来和我在一起!”
这时候诺托斯的十二磅炮打响了,接着有五门大炮也开了火,敌船的帆和桅杆顶一起倒下,倒挂在缆索上。响起了一阵欢呼声。几门大炮再次开火,把敌船的斜桅打得粉碎。土耳其人溜不掉了:海船更加接近,顿时莱奥尼达斯和莱昂的旋转炮迅速轰击。有几个人倒了下来,可是射击的效果并不大。米卡利斯回来了,距土耳其人已经很近,我们从左右两侧射击,土耳其人勇敢地进行回击。于是莱奥尼达斯命令所有的大炮同时开火,并且向敌船靠过去。旋转炮进行轰击,敌船的甲板上被打得几乎空无一人;这时希腊船发起接舷战。米卡利斯和他的小队,莱奥尼达斯和莱昂都站在搭钩旁边,他们向敌人开枪,抛出了搭钩,于是米卡利斯和莱昂一刹那间便出现在敌船上。莱昂拔出手枪,打死碰到的第一个敌人;他挥动军刀,土耳其人一个接着一个地倒了下去。这时米卡利斯倒下了,可是莱奥尼达斯已经来到那里,希腊人向前冲去,一场鏖战开始了;留在自己船上的希腊人勇敢地射击,几个土耳其人很快就放下武器。这时一个阿尔纳乌特彪形大汉跑上甲板,挥舞着军刀喊道:
“怎么啦,穆斯林们,你们想叫异教徒把我们杀绝吗?拿起你们的军刀杀死这些狗东西!”
他奔上来杀死了一个希腊人。他叫道:“领头的在哪里?”莱奥尼达斯一面喊:“在这里!”一面急速向前冲去。他们厮杀起来。面对这个敌人沉重、残酷的打击,莱奥尼达斯始终镇定自若。敌人盲目地疯狂地往前冲杀,朝对方的左手砍去,此时莱奥尼达斯用宽剑猛力一击,打断敌人的军刀,再一下,鲜血便从土耳其人的胸膛涌了出来。但是另一个土耳其人跑过来,对着他的脸部就是一刀,他受伤倒地。莱昂看到这种情况,立即杀死凶手,截住那个敌人,敌人投降了。
受伤的首领和十个人乘坐小船在马克罗尼西岛登陆。
Ⅳ
现在莱昂察看战场。十二个土耳其人被打死,八个受伤,五个投降,十个逃跑。
希腊人也有四个被打死;米卡利斯的生命危在旦夕;诺托斯的大腿被子弹打伤,船长挨了一刀,还有三个人受了轻伤。莱昂的头部也受到轻度弹伤,左手还有一处刀伤。
斯蒂凡诺斯走到他面前。“你作战很勇敢,莱昂,你应当去看看莱奥尼达斯。怎么?你在流血?”
“咳,有一点,没有关系。我最感到懊丧的是,该死的阿尔纳乌特人从我们手里溜了。我真想杀掉他。”
他走到莱奥尼达斯跟前。莱奥尼达斯说:“莱昂!在诺托斯恢复健康以前,你代替他指挥。我暂时不能履行自己的职责,由斯蒂凡诺斯当首领。到米卡利斯那里去,看看他的情况怎么样。”
莱昂奉命照办了。“米卡利斯很虚弱,胸部有弹伤,大腿被军刀砍伤。不过塔拉斯还有希望。”
斯蒂凡诺斯回来了。“商船载的货物有运往雅典的棉花和运往瑙普利亚的弹药。此外,还有枣子、椰子、无花果以及许多各种各样的商品。”
莱奥尼达斯说:“把贵重的东西都从船上搬下来,你到拉夫蒂去!”“莱昂,你跟斯蒂凡诺斯一块去。你们审问审问俘虏,你把他们的一切口供都记录下来。”
莱昂去了,俘虏的口供大致是这样的:这是一艘商船,属于伊兹密尔
[注:士麦那。]
的商人穆拉德。他的兄弟阿里指挥商船,就是他打伤了莱昂。他们航行到锡基亚,有人告诉他们附近出现了海盗。因此他们昨天还带上十个要到雅典去的人。后来他们发现了海船,并遭到攻击。对两个希腊旅客在哪儿的问题,他们回答说,一个被抛进大海,另一个当阿里看到海盗船时就把他杀了。
然后他们检查了商船。除了上述物品,他们还找到大量的武器、弹药以及呢绒和衣服。但是最好不过的是发现了三袋黄金,每袋价值五千披亚斯特,这些黄金被搬进希腊船的船舱。
在苏尼翁角和阿尔戈利斯半岛之间有一个峭壁重重、荒无人烟的小岛
[注:现名圣乔治-迪阿斯帕拉。]
。莱奥尼达斯的船就驶向这个小岛。第二天早上他们靠了岸。因为阿里和土耳其人可能会请求埃弗里帕的或者雅典的帕沙派船来对付海盗,所以就把土耳其人送到岛上,给他们留下少量食物、两把军刀、一支火枪和一些弹药,好让他们能够打野兔和其他野兽维持生命,这些野兽在这样的岛上是很多的。
准备启航时,莱昂不见了。他打猎去了,大家四处寻找。突然传来一声枪响,他们朝那个方向跑去,找到了莱昂,他流着血躺在地上,旁边躺着一个被枪打死的土耳其人,另一个土耳其人手里拿着莱昂的沾满鲜血的军刀站在那里。跑在前头的斯蒂凡诺斯向土耳其人扑去。经过短时间的格斗,他打掉敌人的军刀,把他打翻在地,砍下了他的头。
又跑来几个人,把莱昂放在用树枝扎成的担架上抬走。塔拉斯察看了伤势,发现土耳其人砍伤他的头部和大腿,手臂也受了轻伤。
受伤的莱昂终于苏醒过来。他的第一句话是:“我的军刀在哪里?”人们指给他看,他说:“打伤我的那个土耳其人在哪里?”
斯蒂凡诺斯说:“我把他杀了,安静地躺着吧!你的伤势很危险。”
头部的伤势的确很危险。把伤员抬到海船上反而对他有害,因此决定把土耳其人抓起来,送到摩里亚半岛上岸,让莱昂,还有生命垂危的米卡利斯、诺托斯和莱奥尼达斯留在岛上,派三个伙伴看护他们。斯蒂凡诺斯打算过几个星期再把他们接走。他们又把土耳其人集中起来,可是有一个不见了。这时,远处出现了土耳其船,因此由斯蒂凡诺斯指挥的海盗船便扬帆离去。除了伤员和塔拉斯以及他的两个助手,还剩下五个人,应由他们把土耳其商船开往埃皮纳,第二天他们就把船开走了。
莱昂的伤有了明显的好转。六天后他已经能够起床,稍事走动。一个星期后米卡利斯也已经能够走出他们搭的小茅棚。莱奥尼达斯和诺托斯已经差不多恢复了健康,常常出去打猎。有一次诺托斯回来说:
“我看见一个土耳其人,可是他急急忙忙跑掉了。我们要当心。”第二天他又和莱奥尼达斯出去打猎。他们射中了一头野山羊,然后他们分手了。诺托斯在树林中走,突然一声枪响,诺托斯被打倒,一个土耳其人左手拿着手枪,右手握着短剑,向他扑去,土耳其人弯下身躯,举起短剑,可是受伤的诺托斯站了起来,拔出手枪向穆斯林射击。希腊人很快就聚集起来。土耳其人已经死了。他的子弹击中诺托斯的胸部,好在诺托斯的短剑柄挡住了子弹,所以伤势并不危险。
诺托斯被抬回茅棚,整整一个星期不能起床。后来大家都恢复了健康,可是食物已经吃完,靠在岛上打猎为生是很困难的。
Ⅴ
斯蒂凡诺斯来接他们的时候,他们已经在岛上度过了四个星期。斯蒂凡诺斯把土耳其商船卖给帖撒罗尼迦城的一个英国商人,得到一万披亚斯特,把棉花卖给另一个商人,得到四千披亚斯特。海盗船已经重新装备,大炮就增加了三门,弹药的数量增加两倍,还配备了许多其他武器。由于做了这一大笔好买卖,海盗的情况得到改善。现在海船正在开往干地亚。他们看见米洛斯岛的时候,出现了一只海船,看样子是土耳其的船,莱奥尼达斯的船立即跟踪追赶,一直追到米洛斯海湾,那里有几个小岛,扼守海湾的入口。有一只大船在港口码头的大炮的保护下隐蔽在这里。原来这是一条埃及的大桡船。激烈的战斗开始了。希腊人勇猛地开火;可是一条土耳其船——这是一条小型战船——突然开进海湾并且从后方进攻希腊人。莱奥尼达斯向土耳其人发起接舷战,派斯蒂凡诺斯攻击土耳其人,经过短时间的战斗,土耳其船被拿下了。
可是这时炮台上发来一阵排炮,希腊船开始下沉。船马上开到岸边的浅滩,在那里搁浅。于是船员们登上了夺来的土耳其船,穷追大桡船,发起接舷战。莱昂跳上大桡船,还有其他人,包括斯蒂凡诺斯在内,接踵而至,发起进攻。莱昂始终一马当先,他的剑被穆斯林的鲜血染红了。他无情地猛冲猛砍,斯蒂凡诺斯跟在他的后面。他们勇往直前。忽然莱昂迎面碰上一个敌人的长官,是个身体魁梧的埃及人。他们厮杀起来,杀得难解难分。最后,莱昂砍伤了对方的左手,对方拔枪射击,可是没有打中莱昂,却打中了另一个希腊人,对方终于经不起勇敢的对手的打击,倒下了。他一死,战船便被夺下了。少数活着的土耳其人投降,被带上岸去。塔拉斯穿上土耳其服装到炮台谈判修船的事。贪婪的帕沙得到三百披亚斯特的礼物就答应了,可是他暗地里却派一只小船去锡凡托,那里有土耳其船队的几只大船。小船找到它们,于是三艘大船立刻扬帆乘风急驶而来。诺托斯和塔拉斯乘坐小船从海湾出来,看到这些船只,就向莱奥尼达斯报告,说土耳其船已经靠近。莱奥尼达斯命令他的一些水手迅速登上土耳其船,吩咐他们把轻便武器和几门大炮用的弹药搬到那里去,但是却把大部分船员,包括三十名从米洛斯岛上招来的新手,布置在自己的船上。莱昂是小战船的指挥,他把船停靠在港口的入口处。土耳其船接近了,一艘船首先靠近。莱昂立即用所有的武器向敌船的船头开火,他调转战船,发起接舷战,同全体船员跳过船去。可是从另一侧又开来第二艘敌船,派出他们的船员,于是一场激烈的战斗开始了。莱昂勇敢地厮杀。在他的打击下几个土耳其人丧命,可是也有几个勇敢的希腊人死于土耳其人的剑下。异族的人数有两倍之多,情况对他们有利。忽然间莱昂看见杀死他父亲的凶手。这个阿尔纳乌特彪形大汉刚刚杀死一个希腊老人,莱昂见到后火冒三丈。他冲着他喊道:“凶手,有种的来和年轻人较量吧!”阿尔纳乌特人转过身来厮杀。论力气,他比希腊人大一倍,可是希腊人带着满腔仇恨奋力厮杀。他们激烈地搏斗着。一刀接一刀地砍来砍去。莱昂砍伤土耳其人的手,土耳其人的军刀落地。然而土耳其人从腰带上抽出那把很熟悉的大锤,忍着痛恶狠狠地向莱昂打去。很快第二锤就打中了莱昂的高高的前额;在土耳其人不断的死命打击下莱昂终于倒下。
土耳其人大叫:“这个人已进地狱去了!现在我来收拾其他人。”可是他们所有的人几乎都被杀死,只有少数几个人被缴了械,做了俘虏。
与此同时,其他两艘大船驶入港湾追击莱奥尼达斯,莱奥尼达斯则率领自己的船员带着钱财转上大桡船,摆脱了敌人的追击,平安地开出港湾,进入大海。海船全速开往贝洛保洛。莱奥尼达斯指望能在那里得到莱昂和其他人的消息。
弗·恩格斯写于1837年
第一次发表于《马克思恩格斯全集》1930年国际版第1部分第2卷
原文是德文