中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十一卷
74.
马克思致路德维希·库格曼
亲爱的朋友:
这封信回迟了,这使我或多或少“有理由被怀疑”是一个“不守信用的人”。我只能提出一点理由来减轻自己的罪过,这就是,我在伦敦“住下来”才不过几天工夫。在这以前,我住在曼彻斯特恩格斯那里。[312]不过您和您亲爱的夫人现在当然都非常了解我,定会认为这种对待通信的漫不经心的态度,在我说来是正常现象。然而,我无日不在怀念你们。我把在汉诺威的逗留看做是人生的荒漠中的一个最美好和最令人愉快的绿洲。
我在汉堡没有碰到什么别的意外的事情,不过虽然我尽量提防,我还是认识了威廉·马尔先生。凭个人素质说来,他是一个按基督教精神改造过的拉萨尔,当然,价值要小得多。我在汉堡逗留期间,尼曼先生正好在那里作巡回演出。但是,我被汉诺威的朋友们惯坏了,不愿看差一点的班子的演出。因此尼曼先生的演出我也就没有看上。
顺便告诉您。迈斯纳同意出版您打算写的医学小册子。您只需把稿子送给他,并提到我就行了。至于详细条件,您随后可亲自和他商谈。
这次从汉堡回伦敦,总的说来很顺利,只是第一天的天气有些寒冷。在抵达伦敦之前几小时,有一位德国小姐——她的军人风度早就引起了我的注意——声称,她当晚要从伦敦到威斯顿-修珀-梅里去,而她带了很多行李,不知怎么办才好。情形更为糟糕的是,在英国星期六很难找到搬运工人。我请这位小姐指给我看她到伦敦后要去的火车站。她的朋友们把车站的名称写在一张名片上。这是西北车站,我也要打那里经过的。于是,我象一个真正的骑士那样建议送她到约定的地点去。我的建议她接受了。不过后来我仔细想了一想,发现威斯顿-修珀-梅里在西南,而我要经过的和那位小姐指出的车站却在西北。我便去请教船长。结果弄清了,她该去的那个地方确实不是我要去的地方,而且完全相反。不过,既然我自己已经提出愿意效劳,当然只好勉为其难。下午二时我们到了。我伴送这位流浪妇女到她去的车站,在那里才知道,火车要到晚上八点才开。这样,我算倒了霉,不得不和这位小姐一起消磨掉六个小时:我们在海德公园游逛了一番,又去吃了点冰激凌,等等。原来,她名叫伊丽莎白·冯·普特卡默,她是俾斯麦的外甥女,刚刚在柏林他家里住了几星期。她认识很多军人,因为我们的“勇敢的军队”中有不少英勇的健儿就是出自这个家庭。她是一个愉快的和有教养的女孩子,但是连鼻子尖上都带有贵族气味和黑白色彩[505]。当她知道,她落入了“赤色分子”手中之后,不胜惊讶。但是,我安慰她说,我们的会见不会发生“流血事件”,并平安无事地送她上了车。你想想看,这该会给布林德和其他庸俗社会民主党人一个多么好的把柄:我同俾斯麦有秘密勾结!
今天我送走了第十四印张的校样[注:《资本论》第一卷。——编者注],这些校样大部分是我在恩格斯那里时收到的;他对它们非常满意,他认为除第二和第三印张以外,其余的都写得非常通俗易懂[注:见本卷第307—309页。——编者注]。他的评价使我安心,因为我的东西印出来后总是很不合我的意,尤其是第一眼看到它们的时候。
请您代我向您的亲爱的夫人特别致谢,感谢她对我的友好而诚挚的款待。我现在只寄给她一张我第二个女儿劳拉的照片,因为其他的照片都被拿光了,只好重新去洗。恩格斯也为你们洗了一张他自己的照片,以及一张沃尔弗[注:威廉·沃尔弗。——编者注]的照片。您寄给他的东西,使他很高兴。
我向“小女士”[注:弗兰契斯卡·库格曼。——编者注]致最深切的敬意。爱琳娜上学去了,否则她定会给她写信的。
再见!
您的 卡尔·马克思
注释:
[312]1867年5月22日至6月2日左右马克思在曼彻斯特恩格斯处。——第305、551页。
[505]黑和白——普鲁士国旗的颜色。——第552页。