中文马克思主义文库 -> 列宁 -> 《列宁全集》 -> 第44卷

附录
4

弗·伊·乌里扬诺夫(列宁)的申请书

(1896—1900年)



1

致圣彼得堡地方法院检察官先生阁下


  助理律师
    弗拉基米尔·乌里扬诺夫(193号囚室)呈


申请书


  谨请将附上的下列物件交给我的姐姐安娜·伊里尼奇娜·叶利扎罗娃:
  (1)信件
  (2)第1号手稿(《农民生活中新的经济变动》 [注:《列宁全集》第2版第1卷第1—55页。——编者注])和
  (3)第2号手稿(《19世纪初政治经济学概论》)

助理律师
  弗·乌里扬诺夫
1896年12月2日于圣彼得堡



译自《列宁全集》俄文第5版第46卷第448页


2

致莫斯科保安处


  助理律师
    弗拉基米尔·乌里扬诺夫 呈


申请书


  根据行政当局的决定,我必须从圣彼得堡市流放到东西伯利亚,为期3年。还在圣彼得堡时,警察司司长先生已批准我持通行证自费前往伊尔库茨克市,顺路到莫斯科我母亲处停留两昼夜。
  我母亲鉴于自己的健康情况不佳,陪同我去伊尔库茨克对她极为困难,以及鉴于同案的其他流放者是官费乘火车出发的,所以已从莫斯科向警察司司长先生递交了一份申请书,请求批准我在她那里多呆一些时间,并同大伙一起走。这份申请书已于2月18日星期二交特快车寄出,以便圣彼得堡能在星期三收到该件,使司长先生有时间作出决定。但因邮件往返毕竟太慢,我担心在收到复文之前,我在莫斯科的停留期限可能已经结束,所以就在第二天,2月19日星期三,由我母亲给圣彼得堡警察司司长先生发了一份电报(回电费付讫):因她患病,请求批准我再陪她一星期。经向电报局查询,获悉回电尚未收到,因为考虑到莫斯科保安处会先收到回电和申请书的复文,所以我决定向莫斯科保安处提出申请。
  由于这一原因,目前我的行止不能确定,如果警察司司长先生不批准我同大伙一起官费乘火车出发,那么我在收到复文后,当立即遵照发给我的通行证中所载的规定,自费前往伊尔库茨克市。
  根据上述情况,我十分恳切地请求莫斯科保安处发给我一份证明,以便留在莫斯科至收到警察司的复文为止。

助理律师
  弗拉基米尔·乌里扬诺夫
    1897年2月22日于莫斯科


  附上尼古拉铁路车站邮政支局2月18日的第56号收据一份。


载于1934年《红色文献》杂志第1期
译自《列宁全集》俄文第5版第46卷第449—450页


3

致伊尔库茨克总督先生阁下


  助理律师
    弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫呈


申请书


  根据行政当局的决定,我因政治案件被流放到东西伯利亚,为期3年。经警察司批准,我持圣彼得堡市市长先生于1897年2月17日发给我的第2560号通行证自费到达了流放地。通行证中规定报到的地点为伊尔库茨克市,并规定向阁下的办公厅呈验通行证。
  因业已向本地省当局(即叶尼塞斯克省省公署)查询,获悉目前尚无任何有关我的指令到达,又因根据警察司司长先生对我母亲谈话的总的意图判断,我的居住地点可能指定在叶尼塞斯克省境内,所以,在此情况下,到伊尔库茨克市报到将使我增加不胜负担的额外的往返开支。因此我十分恳切地请求阁下批准我留在克拉斯诺亚尔斯克市到指定我的居住地点的命令到达为止。
  如果认为我须向阁下的办公厅探问此事,则我请求准许我用书信或甚至用电报进行必要的查询。
  此外,因我身体衰弱,我请求把我的居住地点指定在叶尼塞斯克省境内,如果可能的话,请指定在克拉斯诺亚尔斯克或米努辛斯克专区。

助理律师
  弗拉基米尔·乌里扬诺夫
1897年3月6日于克拉斯诺亚尔斯克市



载于1926年5月21日《苏维埃西伯利亚报》第115号
译自《列宁全集》俄文第5版第46卷第450—451页


4

致叶尼塞斯克省省长先生阁下


助理律师、政治案件行政流放者
  弗拉基米尔·乌里扬诺夫 呈


申请书


  因无生活资料,且被指定在我无法指望获得任何收入的舒申斯克村居住,谨请依法发给我生活、住宿和衣着补助费。

助理律师
  弗拉基米尔·乌里扬诺夫
1897年4月29日于克拉斯诺亚尔斯克市


  此申请书委托女医士安东尼娜·马克西米利安诺夫娜·罗森贝格转递。

助理律师
  弗拉基来尔·乌里扬诺夫



载于1928年《无产阶级革命》杂志第11—12期合刊
译自《列宁全集》俄文第5版第46卷第451—452页


5

致米努辛斯克专区警察局局长先生阁下


  助理律师、政治案件行政流放者
       弗拉基米尔·乌里扬诺夫 呈


申请书


  因被指定在舒申斯克村居住,我无法在那里获得任何收入,为此谨请依法发给我生活、衣着和住宿补助费。

弗拉基米尔·乌里扬诺夫
1897年5月7日于米努辛斯克市



载于1928年《无产阶级革命》杂志第11—12期合
译自《列宁全集》俄文第5版第46卷第452页


6

(1898年1月8日)


给警察司司长先生阁下的电报
发往彼得堡


  谨请批准我的未婚妻娜捷施达·克鲁普斯卡娅迁来舒申斯克村。

行政流放者 乌里扬诺夫



载于1934年《红色文献》杂志第1期
译自《列宁全集》俄文第5版第46卷第453页


7

致叶尼塞斯克省省长先生阁下


  政治案件行政流放者、助理律师
    弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫
    (现住米努辛斯克专区舒申斯克村) 呈


申请书


  我的未婚妻、行政流放者娜捷施达·克鲁普斯卡娅已于本年(1898年)5月7日来到舒申斯克村。她原先的流放地点指定在乌法省,但内务大臣先生准许她在同我结婚的条件下,迁到舒申斯克村来住。
  我的未婚妻到达后,我即于1898年5月10日向米努辛斯克专区警察局局长先生递交了一份申请书,要求把同意结婚的证明寄给我。由于没有收到这一申请书的复文,所以我于5月下旬在米努辛斯克市时,曾面谒警察局长先生,再次提出我的请求。局长先生答复我说,不能发给我证明,因为他那里没有我的档案材料,一俟收到我的档案材料,即可发给我所请求的证明。尽管如此,但至今我仍未收到这一证明。虽然从递交申请书的日期算起已经超过一个半月了。这种无法理解的拖延对我有特别的影响,因为在我的未婚妻与我结婚前,有关方面拒绝发给她补助费(她在今天——6月30日收到的对她要求发给补助费的申请书的复文正是这样说的),这样就产生了非常奇怪的矛盾现象:一方面,上级管理机关根据我的请求,批准把我的未婚妻调到舒申斯克村来,并以她立即同我结婚作为批准的条件;另一方面,我却怎么也不能争取到地方当局发给我证明,没有证明就不能结婚;结果是我的未婚妻成了罪人,她至今还没有任何生活资料。
  根据上述情况,我十分恳切地请求阁下作出在您权限之内的指示:
  (1)找到我的档案材料或身分证明,或向有关政府机关进行查询;
  (2)把按法律所要求的结婚证明或证件寄给我。

政治案件行政流放者、助理律师
  弗拉基来尔·乌里扬诺夫
  1898年6月30日于舒申斯克村



载于1929年4月23日《克拉斯诺亚尔斯克工人报》第92号
译自《列宁全集》俄文第5版第46卷第453—454页


8

致叶尼塞斯克省省长先生阁下


  政治案件行政流放者、助理律师
      弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫
      (现住米努辛斯克专区舒申斯克村)呈


申请书


  我十分恳切地请求阁下批准我去克拉斯诺亚尔斯克市一个星期找牙科专家治病。本地的一位医生曾给我进行过几次治疗,未见效果,他承认自己在这方面不内行,而目前在米努辛斯克市又没有牙科医生。

助理律师
  弗拉基米尔·乌里扬诺夫
1898年8月12日于米努辛斯克市


  此件由米努辛斯克专区警察局局长先生转递。


载于1926年5月21日《苏维埃西伯利亚报》第115号
译自《列宁全集》俄文第5版第46卷第455页


9

致警察司司长先生阁下


  世袭贵族
    弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫(现住
    普斯科夫市阿尔汉格尔斯克街切尔诺夫家) 呈


申请书


  内务大臣先生决定禁止我在一些省份居住,其中包括乌法省。现在我的妻子娜捷施达·乌里扬诺娃住在乌法市,受公开监视;对我请求(在今年3月10日的申请书中提出的)批准她迁来普斯科夫市,已被认为不应得到满足。根据最近我从妻子那里获得的消息,她得了病,正在当地一位妇科专家费多托夫大夫先生外诊治。我指出这位大夫的姓氏,是为了便于对我陈述的情况进行核实,如果认为有必要进行核实的话,我十分恳切地请求用电报查询。我妻子的病需作长期治疗,据大夫说,至少要6个星期,同时,由于她的母亲(目前在我妻子处)不久即将离开乌法市,所以就剩下我妻子一个人了,这种情况对治疗将会产生极其不利的影响。
  根据上述情况,我十分恳切地请求批准我在乌法市居住一个半月。

世袭贵族
  弗拉基米尔·乌里扬诺夫
  1900年4月20日于普斯科夫市



载于1929年《无产阶级革命》杂志第11期
译自《列宁全集》俄文第5版第46卷第455—456页