中文马克思主义文库 -> 葛兰西 -> 火与玫瑰——葛兰西书信集(1908-1926)

161



亲爱的[1]
  我的行期又推迟了15天,但看来肯定要成行[2]他们甚至给了我一本有效护照。这对推迟行期是个小小的安慰。但我认为我会发现春天的先兆:谁知道会不会同时具有在雪地上燃起熊熊篝火和看到在草地上百花盛开的愉悦。3月末或4月初我们可以一起散步吗?我已经忘记了四季的流转,只记得仿佛在时间之外的事件,因此我不能为自己预见任何事。
  你知道吗?你姐姐塔吉娅娜让我感到你有点儿提前出现:她在相貌和动作上特别像你,她音乐般动听的声音就是你的声音的回声(如果她知道我写了“回声”,会很高兴,因为有一次她几乎受到冒犯,当我说她的声音可同你的相比,因为她说你的声音非常美)。我常去找她,她也常和我一起去罗马的餐馆,但我只能让她吃得比平时多一点儿。关于同时做到既实用又漂亮,她对我提出许多实际建议:她为我找到服装样式,能在半小时内制成,我觉得,这是共产主义制度的标准装。我不知道你是否了解这种样式,我认为这是个奇迹,把它引入俄国将标志苏维埃服装艺术新时代的开始。她想为你买一双高跟皮鞋,那高跟让我感到害怕。我英勇地反抗她买,坚持说你从未穿过如此可怕的皮鞋。我不知道带着杂七杂八的行李是否能通过苏联边境,我隐约地担忧结局不佳,它们会招致对我社会身份的种种猜疑。
  然后,然后,我将看到孩子。我不愿到此止步,因为它很奇怪地使我心绪不宁,破坏我对过去的所有回忆,没有帮我创造新的想象。我已经找到科雷乔的小爱神彩色图片,我还买了一些橘子,但我已经吃完了,因为老放着快烂了。宝宝可能当着我的面第一次把小脚丫放在嘴里?那太美了!塔吉娅娜还想为他买几双童鞋。你姐姐真是个可怕的妇女,她的嗜好是穿尽天下皮鞋。
  出发前我还应给你写封信。但这一工作组织得很糟糕,总是把自己的希望后移,总是写信,而不是与深爱的人相见并热吻。然而……


1925年2月7日,〔罗马〕




注解:

[1] 致朱丽娅·舒赫特。

[2] 为了出席共产国际执委会第五次扩大会议(3月21日—4月5日),在2月末葛兰西秘密越过意大利边境。取道维也纳前往莫斯科。





上一篇 回目录 下一篇